Seguramente sea algo de cultura general que todo el mundo sabe (de hecho viene en la Biblia, por lo visto), pero a mí de estas se me escapan muchas, jejeje.
Resulta que hoy me he enterado de que la expresión "chivo expiatorio" viene de una tradición judía mediante la cual el pueblo de Israel sacrificaba una cabra para que les liberase de sus propios pecados.
Pero en realidad de esto me he enterado al descubrir la existencia de la expresión inglesa: "whipping boy" (o "fall guy") que es equivalente a "scapegoat" (nuestro chivo expiatorio). Estos "boys/guys" provienen también de una figura histórica real: el cargo de "whipping boy" consistía en recibir las azotainas del príncipe en caso de que este las mereciera, ya que ningún miembro del vulgo (por más tutor del príncipe que fuera) podía golpear al heredero real. De modo que uno de sus amiguitos recibía este título y pagaba en sus carnes los errores y travesuras del príncipe. Por lo visto era un cargo bastante solicitado, ya que el principito solía compensarles con creces los moratones al convertirse en rey...
Y bueno, a mí me ha parecido de lo más curioso todo, jeje.


Interesting... Lo que se aprende con este blog oiga!
ResponderEliminar